Cuidar de Quem Traduz
De acordo com a Lei 14.704 de 2023 o Tradutor Intérprete de Libras é o profissional que traduz e interpreta de uma língua de sinais para outra língua de sinais ou para língua oral, ou vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentem. Tendo em vista este papel, os intérpretes de Libras devem estar presente nos espaços em que será necessário mediação linguística. As pessoas surdas estão cada vez mais presentes em diversos espaços, reforçando a importância do profissional Tradutor Intérprete.
Tendo em vista a pluralidade de conhecimentos inerentes à prática e à demanda por encontros formativos, tão escassos na região do Vale do São Francisco, o Cuidar de quem Traduz favorece a construção coletiva de conhecimento, troca de experiências, bem como a construção de redes de apoio. Esses momentos formativos promovem troca, reflexão e mesmo adoção de novas práticas junto a TILS de diferentes realidades contextos e lócus de atuação e esferas, sendo possível o aprimoramento de práticas e estabelecimento de uma rede de apoio e cuidado considerando suas implicações emocionais, mentais e físicas.
Os objetivos do projeto são:
- Ofertar, a cada seis meses, encontros formativos voltados para tradutores/intérpretes de Libras de instituições públicas do Vale do São Francisco em temáticas que lhes são necessárias e efetivas;
- Proporcionar novas apropriações em conhecimentos avançados de tradução/interpretação;
- Atender demandas em saúde física e mental de tradutores/intérpretes;
- Fomentar maior interação e troca de experiências entre esses profissionais do Vale do São Francisco;
- Ofertar estratégias seguras e éticas no intuito de dirimir possíveis conflitos entre esses profissionais e a comunidade surda.
- Promover ações de conscientização da esfera pública acerca do trabalho de tradutores/intérpretes no tocante às condições éticas e laborais.
Até o momento o projeto ofereceu uma formação presencial com o Professor Doutor Markus Weininger da UFSC com o tema: "O profissionalismo técnico do tradutor(a) e intérprete de Libras/Português" e contou com mais de 30 tradutores e intérpretes da região.
Para ler o projeto na íntegra aprovado na Pro-reitoria de Extensão da Univasf, clique aqui.
Formações