Você está aqui: Página Inicial > Notícias > Aplicativo Web e Vocabulário FarmaLibras lançados pela Univasf e CFF proporcionam acessibilidade comunicacional aos surdos nas farmácias

Notícias

Aplicativo Web e Vocabulário FarmaLibras lançados pela Univasf e CFF proporcionam acessibilidade comunicacional aos surdos nas farmácias

publicado: 04/07/2025 15h54 última modificação: 04/07/2025 17h14

Ao chegar a uma farmácia para comprar um medicamento ou solicitar informações sobre produtos farmacêuticos a pessoa surda conta agora com novos aliados para facilitar o seu atendimento: o Aplicativo Web e o Vocabulário Terminográfico Farmacêutico Bilíngue (Português-Libras). Esses dois produtos foram desenvolvidos no âmbito do Programa FarmaLibras, realizado pela Universidade Federal do Vale do São Francisco (Univasf) em parceria com o Conselho Federal de Farmácia (CFF), e estão disponíveis gratuitamente a todas as pessoas surdas e ouvintes.  

O Aplicativo Web e o Vocabulário FarmaLibras têm o objetivo de facilitar a integração entre ouvintes e surdos nos serviços de saúde, ajudar a potencializar a promoção do uso racional de medicamentos e possibilitar um melhor manejo clínico das pessoas surdas atendidas na atenção básica do Sistema Único de Saúde (SUS) e em farmácias privadas. O Aplicativo Web está disponível para uso em computadores e tablets e pode ser acessado por meio deste link, onde também está disponível o Vocabulário FarmaLibras. A versão para celulares está em desenvolvimento.

A equipe reunida durante o lançamento do Aplicativo Web e do Vocabulário Farmalibras. /Fotos: Arquivo do projeto.

O Programa FarmaLibras é coordenado pela professora Deuzilane Nunes, do Colegiado de Farmácia (CFarm) da Univasf, e pelo professor Tarcísio Palhano, assessor da presidência do CFF. As novas ferramentas foram lançadas durante o Congresso Brasileiro de Ações e Cuidado Farmacêutico, realizado no Centro de Convenções de Pernambuco, em Olinda, de 28 a 31 de maio.

A ideia de criar ferramentas para facilitar o acesso à informação e o atendimento às pessoas surdas surgiu a partir da inquietação de um grupo de estudantes que estagiavam no Centro de Informação sobre Medicamentos (CIM) da Univasf, entre 2016 e 2017, diante das dificuldades de atender a comunidade surda de forma acessível e assertiva. Desde então, o Programa FarmaLibras colecionou números grandiosos e gerou diversos trabalhos que resultaram no Aplicativo Web e no Vocabulário FarmaLibras, além do curso de Libras para farmacêuticos, ofertado desde 2022 pela plataforma Edu.farma do CFF.

O programa reuniu uma equipe da Univasf composta por oito professores dos Colegiados de Farmácia e Engenharia da Computação (Cecomp), 40 estudantes de vários cursos de graduação e dois tradutores e intérpretes de Libras. Também participaram colaboradores de todo o país, totalizando 89 profissionais envolvidos diretamente nas ações. “O trabalho do FarmaLibras começou efetivamente pela Univasf em 2017, com apenas seis integrantes, entre eles, os tradutores e intérpretes de Libras Getro Reis e Davi Lima e a então professora de Libras Helayne Alves Cardoso, que é surda”, relata Deuzilane.  

O Aplicativo Web foi idealizado pelos estudantes de Farmácia da Univasf Janine Carvalho e Deivide Pablo, em 2020, e gerou dois Trabalhos de Conclusão de Curso (TCCs), sob a orientação da professora Deuzilane (na foto ao lado com o professor Tarcísio Palhano). O protótipo foi avaliado e aprovado pela equipe do FarmaLibras e se tornou um dos eixos de trabalho do Programa. O professor Ricardo Argenton, do Cecomp, liderou a equipe de desenvolvedores do Aplicativo Web, que teve outras versões de teste até esta versão lançada agora.

A iniciativa também contou com apoio do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNpQ) e da Fundação de Amparo à Ciência e Tecnologia de Pernambuco (Facepe), através da aprovação de editais de fomento e de bolsas. A professora Deuzilane destaca que, com o fomento da Facepe, foi possível estruturar um estúdio para realizar as gravações dos vídeos em Libras.

Ela ressalta que a parceria com o CFF viabilizou a realização de inúmeras atividades presenciais, entre as quais o mapeamento, avaliação linguística, tradução, edição dos vídeos e etapas avançadas do desenvolvimento do Aplicativo Web FarmaLibras, além de contribuir para dar mais força e visibilidade ao programa.  

O Vocabulário Terminográfico Farmacêutico Bilíngue (Português-Libras) tem um formato próprio e inédito no Brasil. A professora Deuzilane destaca que sua elaboração seguiu todo o rigor técnico e priorizou o protagonismo das pessoas surdas. O Vocabulário passou por oito etapas, que incluíram a seleção dos verbetes em português e sua posterior validação técnica por 29 farmacêuticos das cinco regiões brasileiras, avaliação linguística e tradução por profissionais ouvintes e surdos da área da linguística e da tradução.

“Esperamos que estes produtos, o Aplicativo Web e o Vocabulário FarmaLibras, sejam bem acolhidos e utilizados pela sociedade, e, assim, contribuam para que a informação em saúde produzida alcance as pessoas surdas e ouvintes com acessibilidade linguística e promova saúde”, frisa a professora Deuzilane.